土城

以后就称Tucson为“土城”了。一个是谐音;一个是这里的“沙漠”实在不应称为沙漠,根本不是那种千里沙海的沙漠。

然后,想起了北京的北土城路,想起了“海棠花溪”;

落英缤纷,云起云落,那真是一段痛并快乐的日子。

Advertisements
此条目发表在未分类分类目录。将固定链接加入收藏夹。

4 Responses to 土城

  1. 皓婷说道:

    确实很土。。。。。。。。。。。。。土得不行了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

  2. Alex说道:

    莫非大峡谷之旅失望了?

  3. Dongmei说道:

    我们第一天飞机的时候还试图叫这个地方塔森,结果发现机场的人听不懂。。。从此就叫tusome。。。

  4. CHUNSHUI说道:

    Tucson这个词,应该是从印第安语->西班牙语->英语演化而来的,所以发音很怪。
     
    读“塔森”还好了,我开始读成“塔克森”:)

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s